Гы! В американском варианте (пальцы не поворачиваются написать "перевод") нет второй сери. Про гадания которая. Второй у них называется серия с полуночным диджеем. Почему, вот интересно?
Кстати, там действительно все говорят намного больше, чем в оригинальной озвучке. И... разве что близко к тексту. Не перевод, а вольный пересказ какой-то.
А, еще вот что только что дошло. Пары сейлоры-лорды в манге были, получается? Но мангу смотрело так мало народу. Какой укоренившийся фанонный штамп.
cytryn
| воскресенье, 18 марта 2007