Сегодня чего было! Репортаж с чайного рынка Гуанчжоу.
*
Больше месяца назад уже на барахолке возле деревянной башни Рё купил антикварный пуэр в упаковке из пергамента. Два блина за сто юаней, и продавец подарил ещё один блин в нагрузку без упаковки совсем. Пергамент-то настоящий, а сверху на нём не понять: то ли принт под старьё, то ли в самом деле подмоченная бумажка. Скорее всего подделка, но интересно же!
Господину Линю в Юйлине, чайному тамошнему продавцу, с которым мы подружились, мы отнесли показали подаренный блин. Линь сказал: сырьё обычное, но чай старый, лет пятьдесят ему.
— А продавал бы ты такое за сколько? — спросил Рё.
— За несколько десятков юаней, — был ответ («几十块»).
*
Мы поприносили разного чая, добытого в иных местах, господину Цзэну, чтоб он оценил и что-нибудь сказал, и этот «старый чай» тоже Цзэну показали. Но Цзэну совсем не хотелось смотреть на чужой чай, он от него отворачивался и уходил куда-то, а госпожа Ло (жена Цзэна) очень осторожно что-то могла сказать, из вежливости что ли. И мы решили не приносить цзэновцам больше чужого чая, раз им неинтересно. Но надо же кому-то показать понимающему, интересно же!
А в прошлом году мы нашли хорошую распространительницу пуэров, у которой в лавке висят в рамках в виде украшения иероглифы из прессованного чая, которую из-за этих иероглифов мы прозвали Буквицей. Буквица молодая, бойкая, быстрая, происходит из Фуцзяня, из таких мест причём, где чая вовсе не производят. А пуэр вообще в Юньнане производят, а не в Фуцзяне. Но как-то вышло так, что она Буквица занялась пуэрной чаеторговлей.
Вот, думаем, отнесём Буквице этот пуэр покажем, вдруг интересно выйдет! И понесли.
*
Вежливо сначала решили покупочные дела, а потом показываем ей эти лепёшки в пергаменте. А она разволновалась и говорит: это же вроде как ишупинь, произведение искусства, это не чтобы пить. А мы: но интересно же, а? Она: вы хотите открыть? Если открыть, ведь пергамент, он повредится! А мы: а вдоль аккуратно разрезать, чтоб внешние части не повредить. Она (с сомнением): что, правда откроем? Мы: да, да!
И Буквица аккуратно разрезала пергамент и вынула два завёрнутых в бумажку пуэрных блина. Я такого весёлого и взволнованного китайца редко могу увидеть! Ужасно ей было интересно. Открыла и сразу сказала, что листья новые, а никакие не старые, то есть это подделка однозначно. Ну и сразу видно (даже мне), что веток много, а листьев мало, а почек совсем нет. Когда заварила Буквица, то опытным своим глазом увидела, что это смесь сырья разных лет: прошлогоднего, двухлетнего, трёхлетнего (видимо, какие-то остатки). И ещё увидела Буквица траву-ароматизатор гоностегию из семейства крапивовых (по-китайски 糯米草), добавленную для «аромата клейкого риса». Это может чтобы те, кто в чае не шарят, ваще не поняли, что это и зачем.
Некоторые любят пуэр с «ароматом клейкого риса», но Буквица скривилась от него! Пуэр заварился два раза, и всё, на третью заварку только аромат клейкого риса и остался. Но как интересно-то вышло, а! Можно будет демонстрировать друзьям вскрытую китайскую подделку. Даже чай антикварный, и тот подделывается! Хехе.
*
Больше месяца назад уже на барахолке возле деревянной башни Рё купил антикварный пуэр в упаковке из пергамента. Два блина за сто юаней, и продавец подарил ещё один блин в нагрузку без упаковки совсем. Пергамент-то настоящий, а сверху на нём не понять: то ли принт под старьё, то ли в самом деле подмоченная бумажка. Скорее всего подделка, но интересно же!
Господину Линю в Юйлине, чайному тамошнему продавцу, с которым мы подружились, мы отнесли показали подаренный блин. Линь сказал: сырьё обычное, но чай старый, лет пятьдесят ему.
— А продавал бы ты такое за сколько? — спросил Рё.
— За несколько десятков юаней, — был ответ («几十块»).
*
Мы поприносили разного чая, добытого в иных местах, господину Цзэну, чтоб он оценил и что-нибудь сказал, и этот «старый чай» тоже Цзэну показали. Но Цзэну совсем не хотелось смотреть на чужой чай, он от него отворачивался и уходил куда-то, а госпожа Ло (жена Цзэна) очень осторожно что-то могла сказать, из вежливости что ли. И мы решили не приносить цзэновцам больше чужого чая, раз им неинтересно. Но надо же кому-то показать понимающему, интересно же!
А в прошлом году мы нашли хорошую распространительницу пуэров, у которой в лавке висят в рамках в виде украшения иероглифы из прессованного чая, которую из-за этих иероглифов мы прозвали Буквицей. Буквица молодая, бойкая, быстрая, происходит из Фуцзяня, из таких мест причём, где чая вовсе не производят. А пуэр вообще в Юньнане производят, а не в Фуцзяне. Но как-то вышло так, что она Буквица занялась пуэрной чаеторговлей.
Вот, думаем, отнесём Буквице этот пуэр покажем, вдруг интересно выйдет! И понесли.
*
Вежливо сначала решили покупочные дела, а потом показываем ей эти лепёшки в пергаменте. А она разволновалась и говорит: это же вроде как ишупинь, произведение искусства, это не чтобы пить. А мы: но интересно же, а? Она: вы хотите открыть? Если открыть, ведь пергамент, он повредится! А мы: а вдоль аккуратно разрезать, чтоб внешние части не повредить. Она (с сомнением): что, правда откроем? Мы: да, да!
И Буквица аккуратно разрезала пергамент и вынула два завёрнутых в бумажку пуэрных блина. Я такого весёлого и взволнованного китайца редко могу увидеть! Ужасно ей было интересно. Открыла и сразу сказала, что листья новые, а никакие не старые, то есть это подделка однозначно. Ну и сразу видно (даже мне), что веток много, а листьев мало, а почек совсем нет. Когда заварила Буквица, то опытным своим глазом увидела, что это смесь сырья разных лет: прошлогоднего, двухлетнего, трёхлетнего (видимо, какие-то остатки). И ещё увидела Буквица траву-ароматизатор гоностегию из семейства крапивовых (по-китайски 糯米草), добавленную для «аромата клейкого риса». Это может чтобы те, кто в чае не шарят, ваще не поняли, что это и зачем.
Некоторые любят пуэр с «ароматом клейкого риса», но Буквица скривилась от него! Пуэр заварился два раза, и всё, на третью заварку только аромат клейкого риса и остался. Но как интересно-то вышло, а! Можно будет демонстрировать друзьям вскрытую китайскую подделку. Даже чай антикварный, и тот подделывается! Хехе.
Даже чай антикварный, и тот подделывается! Вот что значит популярность чая!
Не знаю почему, но мне это кажется очень забавно!
А смысл-то какой в антикварном чае? Он, как вино, становится вкуснее от старости?
Или реально это пить никогда нельзя, а надо в красный угол поставить и любоваться? )))
на чайном рынке в Гуанчжоу в главном павильоне хранится гигантская лепёшка, на которую ушло 3600 кг листьев (низкосортного пуэра). её всем миром делал весь чайый рынок в начале 2000-х. ясно, что никто никогда не станет заваривать от неё куски, она просто для красоты, для прикола, чтобы всех удивить сделана.
а зелёный чай и некоторые улуны, наоборот, от времени портятся, через два года уже фигня (их хранят в холодильнике, чтоб продлить срок хорошести). белый и красный со временем меняют вкус, но нельзя считать, что портятся. хотя старый белый не всем заходит, и его как правило продают дешевле, чем молодой. ещё Ло вчера рассказала, что состарившийся зелёный и белый чай можно доферментировать и сделать красный (и налили нам то, что сами сделали из своего собственного лежалого белого). неплохо так получилось, если б меня спросили, что это за чай, я б не угадала. наверное смогла б только сказать, что какой-то красный.
Маримо Ю,
manyak, это у тебя подход микробиологический! может и придумали, но мы-то не знаем, а антиквар-мошенник точно про такое не расскажет. поспрашиваю продавцов чая об определении возраста, что ли, как они определяют, сколько чаю лет (но они, сколько я видела, всегда на вкус и на вид, без инструменталки).
это смесь сырья разных лет: прошлогоднего, двухлетнего, трёхлетнего (видимо, какие-то остатки). И ещё увидела Буквица траву-ароматизатор гоностегию из семейства крапивовых (по-китайски 糯米草), добавленную для «аромата клейкого риса». Это может чтобы те, кто в чае не шарят, ваще не поняли, что это и зачем.
хорошо, что она вам все рассказала
я читал, что чаи эти делают немытыми руками и ногами