вот сижу в травмпункте, воскресенье, пациенты в основном спят поутру. списки пациентов из посёлков, которых надо забить в базу, я дома забыла. книг читать тоже с собой не взяла. захожу на АО3 с мыслью найти что-нибудь нечитаное по ТК.
и... я уже и забыла, что каждый раз, как захожу на ао3, первая мысль у меня такая: какой же классный этот ао3, насколько он лучше и приятнее фикбука. а потом как всегда: собираюсь искать ТК-тексты, дохожу до графы «язык» и думаю: ! вместо чего-то другого вбиваю латышский. нашлось 99 фанфиков (в основном по ГП, к сожалению, но десяток по «Чудесам на виражах» неожиданно!), и только один внесён в раздел по ошибке (китаец промахнулся). один фанфик здоровый даже по Сейлормуну, перевод англоязычного текста 1998 года с очень завлекательной аннотацией. сижу вот читаю теперь блин.
а вот англоязычный оригинал (вдруг кому интересно):
m.fanfiction.net/s/3337074/1/Im_Here_to_Help?__...
упд: ģenerālis Žadeīts!! ах блин
извинити, впервые читаю про тк по-латышски, это ужасно удивительно
Tumsas Karaliste, о небо
и... я уже и забыла, что каждый раз, как захожу на ао3, первая мысль у меня такая: какой же классный этот ао3, насколько он лучше и приятнее фикбука. а потом как всегда: собираюсь искать ТК-тексты, дохожу до графы «язык» и думаю: ! вместо чего-то другого вбиваю латышский. нашлось 99 фанфиков (в основном по ГП, к сожалению, но десяток по «Чудесам на виражах» неожиданно!), и только один внесён в раздел по ошибке (китаец промахнулся). один фанфик здоровый даже по Сейлормуну, перевод англоязычного текста 1998 года с очень завлекательной аннотацией. сижу вот читаю теперь блин.
а вот англоязычный оригинал (вдруг кому интересно):
m.fanfiction.net/s/3337074/1/Im_Here_to_Help?__...
упд: ģenerālis Žadeīts!! ах блин
извинити, впервые читаю про тк по-латышски, это ужасно удивительно
Tumsas Karaliste, о небо
Мне АО3 очень нравится, и публика там милая )
отправила заявку на регистрацию, вынесу туда тоже свои тексты, что ль.
Какая прелесть )
для меня-то тумса это тьма, и я уже не слышу, что для русского уха это смешно
(вспомнила, как друг ржал над словом «вислабаакайс», которое, оказывается, по-русски звучит почти как «вислобокий» — а по-латышски это «самый лучший»)